Зашиbiście!

У меня есть один ученик, который учит польский уже много лет, но в силу семейных обстоятельств у него немного не хватает мотивации. Этот ученик — мой муж 😍

По очевидным причинам во время наших поездок в Польшу все вопросы всегда разруливаю я. Кстати говоря, когда в гостиницах видят нашу фамилию и ожидают русских, слабо говорящих по-польски, все удивляются и вздыхают с облегчением, слыша мое чистое польское произношение. В одной гостинице меня даже спросили: «И где это вы так хорошо выучили польский?», на что я с чистой совестью ответила: «В школе».

Но суть не в этом. Я хотела с вами поделиться одним забавным словечком, которое понять можете, пожалуй, только вы и те, кто учит польский на русском языке.

Мой муж, когда ему все же приходится что-то сказать на польском, любит склеивать русские слова с польскими. Таким образом у него появился, например, глагол «spracujem», которого, как вы понимаете, в польском нет. Но он очень красочно и, на мой взгляд, емко подчеркивает совместность процесса и достижение конечного результата.

И все же, моим любимым неологизмом является слово зашиbiście. Вот такая невинная смесь русского «зашибись» и того самого польского слова. Согласитесь, получилось очень сочно и красочно, и при этом, обратите внимание, это вполне нормативная лексика.

Лично я обожаю такие «собственные» слова, причем так прекрасно сплетающие два языка. Главное потом не использовать эти слова в серьезном общении с поляками. Но я как филолог не могу такое не оценить! А вы?

Fryderyk Chopin

Мы только что отметили наш первый день рождения!  Но праздник прошел, и пора возвращаться к работе. Поэтому предлагаю начать новую рубрику из области культуры Польши.

Теперь буду делиться с вами интересными цитатами великих поляков и немного рассказывать о них.

Начнем с Шопена. Имя этого композитора знают, пожалуй, все. Но не все знают, что природа одарила его также актерским, художественным и литературным талантами, которые могли наблюдать его родственники и друзья в повседневной жизни.

Еще менее известен тот факт, что Шопен с самых юных лет предпочитал играть на рояле в темноте: это давало ему вдохновение. Даже во время концертов он просил потушить свет в помещении.

Хотя тело композитора похоронено в Париже, по его собственной просьбе его сердце было привезено в Польшу и захоронено в костёле св. Креста (Kościół Św. Krzyża) в Варшаве, с надписью „Gdzie skarb twój, tam serce twoje” („Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше”).

Цитата на сегодня: „Czas to najlepsza cenzura, a cierpliwość to najdoskonalszy nauczyciel”.

„Время это лучшая цензура, а терпение – лучший учитель”.