Przypomnijmy sobie narzędnik!
Narzędnik jest najprostszym polskim przypadkiem, niemniej jednak zawsze warto go poćwiczyć raz jeszcze.
Zatem, bez zbędnych wstępów, przejdźmy do ćwiczenia!
Zatem, bez zbędnych wstępów, przejdźmy do ćwiczenia!
Jeśli spróbować ułożyć zawiłą teorię w słowa, to brzmi to tak:
końcówkę -m w pierwszej osobie liczby pojedynczej mają czasowniki zakończone w bezokoliczniku na -ać lub -eć: badać, kochać, czytać, rozumieć.
Wyjątkami są takie czasowniki, jak pisać (ja piszę), brać (ja biorę), jechać (ja jadę), spać (ja śpię), słyszeć (ja słyszę), a także wszystkie czasowniki zakończone na -ować (kupować – ja kupuję; budować – ja buduję; malować – ja maluję), -iwać/-ywać (obiecywać – ja obiecuję; oszukiwać – ja oszukuję), niektóre czasowniki zakończone na -ać (grzać – ja grzeję, śmiać się – ja się śmieję), -ieć (głupieć – ja głupieję; siwieć – ja siwieję), -awać (dawać – ja daję; zostawać – ja zostaję), a także niektóre krótkie, jednosylabowe czasowniki (bić – ja biję; czujć – ja czuję; żyć – ja żyję; pić – ja piję).
Brzmi to, jak typowa reguła polskiej gramatyki, w której jest więcej wyjątków, niż przykładów, prawda? Nie dziwię się, że moi uczniowie często czują się zagubieni i sfrustrowani tym, że nigdy nie pamiętają, której końcówki użyć w danym czasowniku. Z tym niestety niewiele da się zrobić. Nie zmienimy zasad, nie zmniejszymy ilości wyjątków. Jeżeli ktoś nie jest dobry w zapamiętywaniu całych grup zasad i wyjątków, to pozostaje tylko jedno wyjście: zapamiętywać konkretne przykłady.
Dlatego daję wam duży spis czasowników, które w pierwszej osobie liczby pojedynczej mają końcówkę -m. Postarałam się zebrać wszystkie, których używamy na co dzień, ale nie podaję tu rzadkich, poetyckich takich, jak „ja rozkwitam” lub „ja pospieszam”. Jednocześnie chcę zwrócić waszą uwagę na fakt, że jeżeli jakiś czasownik już ma końcówkę -m w pierwszej osobie liczby pojedynczej, to będą ją miały też pochodne czasowniki, na przykład:
ja wkładam – ja wykładam, ja zakładam, ja odkładam, ja przekładam itp.
Oto lista:
badam, biegam, chowam, chwytam, czekam, czytam, dbam, dźwigam, gram, jem, jestem, kicham, kocham, latam, mam, mieszkam, odbieram, odpowiadam, ogarniam, oglądam, oświadczam, otwieram, pływam, pozwalam, przebieram się, przepycham się, przypominam, przypuszczam, pytam, rozmawiam, ścigam, ściskam, siadam, sklejam, ślizgam się, słucham, śpiewam, spóźniam się, sprawdzam, staram się, stawiam, szukam, ubieram się, ufam, ukrywam, umiem, uprawiam, uśmiecham się, uwielbiam, wciągam, wiem, wkładam, wracam, wyczuwam, wyłączam, wyliczam, wymagam, wypijam, wysyłam, wyszywam, zagryzam, zakładam, zamawiam, zamierzam, zamykam, zapalam, zastanawiam się, zaświadczam, zasypiam, zbieram, żegnam, zjadam, znam
Вот список:
badam, biegam, chowam, chwytam, czekam, czytam, dbam, dźwigam, gram, jem, jestem, kicham, kocham, latam, mam, mieszkam, odbieram, odpowiadam, ogarniam, oglądam, oświadczam, otwieram, pływam, pozwalam, przebieram się, przepycham się, przypominam, przypuszczam, pytam, rozmawiam, ścigam, ściskam, siadam, sklejam, ślizgam się, słucham, śpiewam, spóźniam się, sprawdzam, staram się, stawiam, szukam, ubieram się, ufam, ukrywam, umiem, uprawiam, uśmiecham się, uwielbiam, wciągam, wiem, wkładam, wracam, wyczuwam, wyłączam, wyliczam, wymagam, wypijam, wysyłam, wyszywam, zagryzam, zakładam, zamawiam, zamierzam, zamykam, zapalam, zastanawiam się, zaświadczam, zasypiam, zbieram, żegnam, zjadam, znam
A teraz praktyka! Zwróćcie uwagę, że nie wszystkie czasowniki w ćwiczeniach kończą się na -m. Zrobiłam to celowo, żebyście musieli każdy czasownik sprawdzić z listą i przeanalizować. Powodzenia!
Но вот есть достаточно большая группа слов, которая постоянно путает моих студентов. В чем же дело? Дело в том, что многие слова с общим корнем в польском и русском имеют разные окончания, и поэтому – разные рода. Типичный пример – это слово „проблема”. В русском оно женского рода. Но, по каким-то причинам, в польском оно потеряло окончание -а, и осталось слово „problem”, и оно очевидно мужского рода.
Такие примеры часто „ломают” сознание, и их сложно запомнить. Кроме этого, часто бывает, что у слов одинаковое значение, но звучат они совершенно по-разному. И все равно, ментально сложно смириться с разницей в его роде. Здесь примером может послужить слово „Кулак”, мужской род которого в руском языке кажется вполне понятным, это действительно достаточно „мужское” слово. А вот по-польски это pięść”, и как слово с окончанием на мягкое -ść, оно женского рода. Я не раз уже слышала от студентов, что с таким разрывом шаблона очень сложно запоминать эти слова и их правильные формы.
Поэтому сегодня я решила дать вам большой список этих слов, разложенных по родам. Затем, разумеется, мы сделаем и упражнения!
RODZAJ MĘSKI: afisz (афиша), dramat (драма), ból (боль), atak (атака), cień (тень), cytat (цитата), dekolt (декольте), diagram (диаграмма), jacht (яхта), klawisz (клавиша), kotlet (котлета), mebel (мебель), medal (медаль), panel (панель), pedał (педаль), piec (печька), podpis (подпись), puder (пудра), problem (проблема), system (система), szampan (шампанское), śledź (селедка), temat (тема), telegram (телеграмма), zamsz (замша), fałsz (фальш), fortepian (фортепиано), goździk (гвоздика), jarmark (ярмарка), maszt (мачта), mazurek (мазурка), meczet (мечеть), model (модель), monopol (монополия), obłok (облако), ratusz (ратуша), step (степь), szal (шаль), taras (терасса), program (программа), tysiąc (тысяча), ręcznik (полотенце), środek (средство), koc (одеяло)
RODZAJ ŻENSKI: broń (оружие), kieszeń (карман), obręcz (обруч), paproć (папоротник), pięść (кулак), podaż (предложение в экономическом контексте), poręcz (поручень), pościel (постельное белье), przemoc (насилие), przestrzeń (пространство), przełęcz (перевал), przystań (пристанище), rozpacz (отчаяние), skroń (висок), smycz (поводок), twarz (лицо), płeć (пол человека), powódź (наводнение), analiza (анализ), benzyna (бензин), czekolada (шоколад), debata (дебаты), diagnoza (диагноз), dżungla (джунгли), etykieta (этикет), flaga (флаг), fontanna (фонтан), garderoba (гардероб), grypa (грипп), klasa (класс), limuzyna (лимузин), lokomotywa (локомотив), metoda (метод), orkiestra (оркестр), papuga (попугай), recepta (рецепт), rezerwa (резерв), sałatka (салат), szansa (шанс), topola (тополь), wizyta (визит), żyrafa (жираф), witamina (витамин), bariera (барьер), awangarda (авангард), farsa (фарс), furora (фурор), gęś (гусь), kontrola (контроль), margaryna (маргарин), plaża (пляж), szosa (шоссе), toaleta (туалет), kolia (колье)
RODZAJ NIJAKI: dziecko (ребенок), śniadanie (завтрак), oko (глаз), szczenię (щенок), zdjęcie (фотография), kolano (коленка), pytanie (вопрос), życie (жизнь), marzenie (мечта), pisklę (цыпленок), mieszkanie (квартира), małżeństwo (брак), światło (свет), studio (студия), obuwie (обувь), ubranie (костюм), piękno (красота), wesele (свадьба), piekło (ад), pranie (стирка), łóżko (кровать), krzesło (стул), opowiadanie (рассказ), środowisko (окружающая среда), ognisko (костер), święto (праздник), więzienie (тюрьма)
Я обычно даю своим студентам список самой необходимой информации по каждой теме, чтобы они чувствовали, что в целом, они на любой вопрос могут хоть что-то ответить. Понятное дело, что если человек, который будет вести разговор, захочет копнуть очень глубоко, вы можете оказаться в затруднительном положении. Но я также всегда повторяю студентам: не паникуйте. Вряд ли вас захотят нарочно унизить, обидеть или пристыдить. И если вы не знаете ответ на какой-то вопрос, вы всегда можете сказать „этого я не помню, я больше сосредоточил(а) внимание на…” и попровоать перевести разговор на тему, в которой вы лучше разбираетесь.
Для того, чтобы во время подготовки вам было проще сконцентрироваться на самых ключевых темах и не терять время на мелочи, я подготовила для вас шпаргалку, в которой расписана вся самая необходимая информация для экзамена на Карту поляка и миграционных собеседований для тех, кто уже находится в Польше.
Чтобы Вам было проще запоминать произношение фамилий, дат и названий городов, книжек и пр., все материалы озвучены профессиональным диктором.
Вы можете скачать весь файл PDF здесь: Karta_Polaka
В этом посте вы найдете аудио материалы, картины, фотографии и портреты, как дополнение к шпаргалке, а также несколько упражнений на изученный материал:
Страница 1:
Страница 2:
Страница 3:
Страница 4:
Страница 5:
Страница 6:
Страница 7:
Страница 8:
Berenika Borkowska od urodzenia walczy z konsekwencjami rozszczepu kręgosłupa i wodogłowia. Wieloetapowe leczenie w Niemczech trwa już sześć lat. Dotychczas Berenika przeszła już dziewięć operacji, a jej codzienność to regularna rehabilitacja. Berenika może samodzielnie chodzić dzięki specjalistycznym ortezom. Jednak dziewczynka dorasta, więc ortezy trzeba regularnie wymieniać i dopasowywać do rozwijającego się ciała. Tegoroczny marsz zorganizowano właśnie w celu zebrania 25000zł na nowe ortezy, które będą potrzebne już w lipcu tego roku.
Zanim opowiem Wam dokładnie o tym, jak przebiegły te 24 godziny marszu, omówmy ważne słownictwo, związane z działalnością charytatywną.
charytatywność (od angielskiego charity) – cecha działań mających na celu niesienie pomocy jej potrzebującym w sposób bezinteresowny, dobroczynny, filantropijny;
dobroczynność – działalność polegająca na bezinteresownym niesieniu pomocy potrzebującym;
kiermasz/jarmark/bazarek dobroczynny – zorganizowana sprzedaż określonych artykułów z całkowitym przekazaniem dochodu na cel charytatywny;
człowiek skąpy – ktoś, kto nie chce się niczym dzielić z innymi swoimi;
człowiek hojny – ktoś obdarzający chętnie i obficie;
wsparcie – udzielenie pomocy, najczęściej materialnej lub moralnej;
datek – kwota przeznaczana na cele charytatywne;
hojny datek – duży, chętnie dawany datek;
puszka – opieczętowana skarbonka, do której zbierane są datki na akcji charytatywnej
A teraz poćwiczmy te wszystkie słowa i wyrażenia w praktyce!
Podsumowanie akcji przyniosło mnóstwo pozytywnych emocji. Okazało się, że ten Marsz był najbardziej udaną imprezą charytatywną w historii obiektu sportowego Orlik i jedną z najbardziej udanych imprez w historii akcji charytatywnych dla Bereniczki. W puszkach znalazło się ponad 11 tysięcy złotych. Ponadto sponsor wpłaci ponad 4 tysiące – zgodnie z ilością pokonanych kilometrów. Co ważne, zbiórka na ortezy trwa nadal. Do osiągnięcia sumy 25 tysięcy złotych ciągle jeszcze trochę brakuje, jednak głęboko wierzę, że się uda! Jesteśmy coraz bliżej celu!
Jeżeli chcecie wesprzeć Berenikę, możecie to zrobić albo przelewając datek na jej subkonto w Fundacji Dzieciom „Zdążyć z pomocą”, albo umawiając się na lekcję ze mną! Zgodnie z zasadami mojej akcji, całe wynagrodzenie z trzeciej lekcji przelewam na cele charytatywne – w tym na pomoc Berenice.
Материалы из этого урока я ранее публиковала частично на сайте www.lekcja.online
Существительное в родительном падеже отвечает на вопросы „кого?”, „чего?” и используется во многих случаях. Мы рассмотрим эти ситуации и научимся верно обращаться с этим падежом.
Badać (kogo? co?)
[утвердительное предложение] Ja badam (cо?) wpływ słońca na dobry humor.
[отрицательное предложение] Ja nie badam (czego?) wpływu słońca na dobry humor.
bać się, brakować, bronić, dotyczyć, napić się, oczekiwać, odmawiać, używać, pilnować, potrzebować, próbować, słuchać, spodziewać się, szukać, uczyć, uczyć się, wstydzić się, zapominać, żałować
Jestem przyjacielem (kogo?) Jacka.
To jest siostra (kogo?) mojego męża.
Oni są członkami (czego?) zespołu muzycznego.
To jest Urząd (czego?) Miasta Warszawy.
Idę na koncert (czego?) muzyki klasycznej.
zamiast, obok, bez, niedaleko, około, z, do, od, dla, oprócz, u, naprzeciwko, w ciągu
dużo, mało, kilka, sporo, niewiele
а также с числами 5-21, 25-31, 35-41, 45-51 и так далее.
gotować (kogo? co?) melko → gotowanie (kogo? czego?) mleka
pakować (kogo? co?) prezent → pakowanie (kogo? czego? prezentu
uprawiać (kogo? co?) sport → uprawianie (kogo? czego?) sportu
Tеперь мы уже знаем, когда использовать родительный падеж. Так давайте поупражняемся в его использовании!