Język polski dla uchodźców — część 5

Давайте поговорим про формы множественного числа в польском языке!

Материалы из этого урока я ранее публиковала частично на сайте www.lekcja.online

Для начала следует уточнить, что именительный падеж во множественном числе используется только, когда мы говорим про предметы и людей в целом, не уточняя количество. Как только мы назовем конкретное число или слова вроде «dużo», «mało», «kilka» и пр., там сразу появятся формы косвенных падежей.

Кроме этого, стоит отметить, что в польском существительные во множественном числе делятся на две группы:

  • męskoosobowe (лично-мужские), которые относятся ТОЛЬКО в мужчинам

niemęskoosobowe (нелично-мужские), к которым относятся ВСЕ остальные существительные: женского и среднего рода, а также существительные мужского рода, которые не обозначают мужчин: kobiety, dzieci, książki, psy, szpitale, idee, filmy, nadzieje, okulary, dziewczyny, domy itp.

Данный урок не касается лично-мужских существительных, т. к. у них совершенно другие окончания. Для начала поговорим про нелично-мужские формы.


ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Все прилагательные, относящиеся к нелично-мужским формам во множественном числе получают окончание -e:
ładny dom — ładne domy
ciepły dzień — ciepłe dni
droga książka — drogie książki
czyste ubranie — czyste ubrania
małe dziecko — małe dzieci
piękna kobieta — piękne kobiety
ciekawa lekcja — ciekawe lekcje


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

В большинстве случаев как существительные мужского рода (неодушевленные), так и существительные женского рода получают окончание -y:

pies — psy

komputer — komputery

kobieta — kobiety

lampa — lampy


Как обычно в польском, окончание -у всегда изменяется после -k, -g на -i. Так и происходит в мужском роде:

próg — progi

bok — boki

kotek — kotki

próg — progi

В женском роде окончание -i также появляется после -k, -g, но и после мягких-ś, -ć:

ość — ości

książka — książki

dziewczynka — dziewczynki

wyjątek: ręka – ręce


У некоторых существительных в мужском и женском роде во множественном числе появляется окончание -е. В женском роде так происходит после шипящих и некоторых мягких согласных в корне (sz, cz, dz, dż, rz, ż, ń, ź, dź, c, l, j).

lekcja — lekcje

ulica — ulice

podróż – podróże

jesień – jesienie

Wyjątki: rzecz — rzeczy

mysz – myszy

В мужском роде окончание -e появляется после тех же согласных (sz, cz, dz, dż, rz, ż, ń, ź, dź, c, l, j), плюс после согласных -ś, -ć, после которых в женском роде появляется -i:

deszcz – deszcze

koń – konie

liść – liście

niedźwiedź – niedźwiedzie

dworzec – dworce

wyjątki:

dzień – dni

tydzień – tygodnie

śmieć – śmieci

Здесь стоит уточнить еще один момент. После польских мягких букв ć, ś, ń, ź НИКОГДА нельзя писать никакие гласные. Поэтому, если слово заканчивается на какую-то из этих букв, а окончание множественного числа или любого косвенного падежа требует добавления гласной, мягкая согласная превращается в твердую (ту же самую, но без смягчающей черточки над ней), после нее добавляется буква „i”, которая будет отвечать за фонетическое смягчение, и только после нее – падежное окончание:

łosoś – łososie, łososia, łososiem

śledź – śledzie, śledzia, śledziu

drań – dranie, drani, draniem

kość – kości, kością, kościami


Наконец, средний род. Тут все просто: все существительные среднего рода, кроме тех с окончанием на -i и на -u, получают окончание -а:

jajko — jajka

biuro — biura

muzeum – muzea

kiwi – kiwi

tabu – tabu

zwierzę – zwierzęta

imię – imiona

Важные исключения:

dziecko — dzieci

oko – oczy

ucho – uszy


ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

Здесь, к счастью, вам не придется выучивать никакие новые формы. Женский и средний род, а также мужские неодушевленные существительные и прилагательные повторяют формы именительного падежа множественного числа.

To są nowe książki. — Kupiłam nowe książki.
To są małe córki. — Ja mam dwie małe córki.
To są ciekawe lekcje. — Jutro mamy ciekawe lekcje.
To są czarne koty. — Ja uwielbiam czarne koty.
To są piękne domy. — W centrum miasta oglądaliśmy piękne domy.
To są małe dzieci. — Ja kocham małe dzieci.
To są jajka wielkanocne. — My ugotowaliśmy jajka wielkanocne.


ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
В товиртельном падеже, во множественном числе все без исключения прилагательные получают окончание -ymi, а существительные (как лично-мужские, так и не лично мужские) -ami:

duże domy — z dużymi domami
czyste podłogi — z czystymi podłogami
soki jabłkowe — z sokami jabłkowymi
kolorowe kwiaty — z kolorowymi kwiatami
szybkie połączenia — z szybkimi połączeniami
świece zapachowe — ze świecami zapachowymi
brudne okna — z brudnymi oknami

Важные исключения:
czyste ręce — z czystymi rękami
małe dzieci — z małymi dziećmi
starsi bracia — ze starszymi braćmi
moi przyjaciele — z moimi przyjaciółmi
duże pieniądze — z dużymi pieniędzmi


Наконец, давайте попрактикуем все грамматические темы, которые мы пока что выучили: винительный и творительный падеж в единственном и множественном числе. Поэтому предлагаю вашему вниманию весенний, цветочный текст. Надеюсь, вам понравится!

Język polski dla uchodźców — część 4

Продолжаем наш цикл экспресс-уроков, которые я создаю с мыслью о беженцах, которым нужно быстро получить базу польского языка, чтобы начать здесь жизнь.

После уроков про глаголы, именительный падеж и творительный падеж, пришло время винительного падежа. Материалы из этого урока я ранее публиковала на сайте www.lekcja.online

 

 

Винительный падеж — один из главных в польском. Мы его используем чуть ли не в каждом предложении. Он соединяется чаще всего без предлога с глаголами, обозначающими активные действия:

czytać gazetę, gotować obiad, kupować jedzenie, robić pranie, ubierać dziecko, myć okno, ciąć pomidora, oglądać film

Кроме этого, мы выражаем большинство чувств в винительном падеже:

lubię kawę, uwielbiam kino, podziwiam ciocię, kocham siostrę, lubię szkołę

Но помните, что как только мы переходим на отрицание, мы меняем падеж на родительный:

nie lubię kawy, nie lubię kina, nie podziwiam cioci, nie kocham siostry

Также винительный падеж в польском встречается в некоторых предложных выражениях: ze względu na, bez względu na, z uwagi na, w zamian na,

и с предлогами przez, na, o, po, pod, nad, za przed, między, ponad, poza, w

Стоит отметить, что «przez» — единственный предлог, который соединяется только с винительным падежом. Остальные соединяются иногда с винительным, а иногда с творительным или предложным.

При этом хочу вас обрадовать: винительный падеж является одним из самых простых в польском языке. Его формы либо предельно просты, либо повторяют формы именительного падежа.


Но по очереди. В мужском роде появляются две формы: для одушевленных и для неодушевленных существительных.
Неодушевленные существительные мужского рода и относящиеся к ним прилагательные повторяют форму именительного падежа:

to jest nowy dom — ja mam nowy dom
to jest sportowy samochód — ja kupiłam nowy samochód

Одушевленные существительные мужского рода повторяют форму родительного падежа одушевленных существительных, то есть, получают окончание -а. Относящиеся к ним прилагательные получают окончание -ego:

to jest mój sąsiad — ja lubię mojego sąsiada
to jest dobry nauczyciel — ja znam dobrego nauczyciela
to jest wybitny aktor — poznałam wybitnego aktora

Что интересно, к этой группе примыкают также некоторые исключения из группы неодушевленных существительных, которые ведут себя, как одушевленные, то есть, получают окончание -а, и прилагательные к которым получают окончание -ego. Эти существительные можно поделить на несколько групп. Важно понимать, что не все слова из данных семантических групп обладают такими свойствами. Поэтому я постаралась собрать здесь самые распространенные примеры неодушевленных существительных, которые в винительном падеже ведут себя, как одушевленные.

  1. Многие названия овощей и фруктов:
    ogórek — ogórka
    pomidor — pomidora
    banan — banana
    arbuz — arbuza
    ziemniak — ziemniaka
    por — pora
    burak — buraka
    kalafior — kalafiora
    grejpfrut — grejpfruta
    bakłażan — bakłażana
    ananas — ananasa
  2. Многие названия готовых блюд и продуктов:
    kotlet — kotleta
    naleśnik — naleśnika
    placek — placka
    kebab — kebaba
    oscypek — oscypka
    obwarzanek — obwarzanka
    hamburger — hamburgera
    cukierek — cukierka
    pączek — pączka
    lizak — lizaka
    grill — grilla
    hot dog — hot doga
    pieróg — pieroga
  3. некоторые названия игр и спортивных дисциплин:
    golf — golfa
    brydż — brydża
    tenis — tenisa
    ping pong — ping ponga
    poker — pokera
    krykiet — krykieta
    bilard — bilarda
  4. все названий танцев:
    mazurek — mazurka
    walc — walca
    polonez — poloneza
    fokstrot — fokstrota
    kujawiak — kujawiaka
    kankan — kankana
  5. некоторые названия алкогольных напитков:
    drink — drinka
    szampan — szampana
    wermut — wermuta
    grzaniec – grzańca
    НО, все же, большинство названий алкогольных напитков ведут себя как регулярные неодушевленные:
    koniak — koniak
    dżin — dżin
    tonik — tonik
    rum — rum
    koktajl — koktajl
  6. Названия марок автомобилей и многие названия технических устройств. На самом деле, эти исключения — самые логичные из всех перечисленных здесь групп. Дело в том, что названия машин изначально были фамилиями их изобретателей: Ford, Citroen, Peugeot… Поэтому, когда мы говорили, что купили машину и уточняли ее марку, мы невольно склоняли фамилию изобретателя, которая, как одушевленное существительное, должна меняться в винительном падеже:
    citroen — citroena
    peugeot — peugeota
    ford — forda
    Потом эта тенденция распространилась и на другие марки:
    polonez — poloneza
    maluch — malucha
    volkswagen — volkswagena
    mercedes — mercedesa
    Потом эта же тенденция распространилась но многие современные устройства:
    smartfon — smartfona
    smartwatch — smartwatcha
    tablet — tableta
    Mac — Maca
    mail – maila
    Правда, надо помнить, что Mac — это, опять же, название фирмы, поэтому его поведение похожее на одушевленные существительные вполне закономерно. А вот касаемо названий других устройств, у них так же существуют регулярные формы. Мы так же легко скажем «Mam smartfona i tableta» как и «Mam smartfon i tablet». Кроме этого, к этой группе примыкают некоторые существительные-названия компьютерных программ и сайтов:
    mail – maila
    Facebook – Facebooka
    Instagram – Instagrama
  7. Названия некоторых цветов:
    kwiatek – kwiatka
    bratek – bratka
    tulipan – tulipana
    storczyk – storczyka
    goździk – goździka
  8. Некоторые существительные, не относящиеся к выше перечисленным группам:
    papieros — papierosa
    flamaster – flamastra
    wirus — wirusa


Существительные женского рода, законченные на -а, а также мужского рода, законченные на -а получают окончание -ę. Прилагательные женского рода получают окончание -ą. Помните, что существительные мужского рода, которые заканчиваются на -а всегда одушевленные, поэтому прилагательные, относящиеся к ним получают соответствующее окончание -ego.

to jest moja przyjaciółka — uwielbiam moją przyjaciółkę
to jest nowa książka — kupiłam nową książkę
piękna pogoda — mam nadzieję na piękną pogodę
dobry dentysta — znam dobrego dentystę

Обратите внимание, что существительные женского рода с окончанием другим, чем -а, получают другие формы. Те с окончанием -i получают форму -ą:

pani – panią
gospodyni – gospodynią
mistrzyni — mistrzynią

А те, существительные женского рода, которые заканчиваются согласными, повторяют формы именительного падежа, хотя их прилагательные остаются в соответствующей форме:

to jest wspaniała podróż — odbyłam wspaniałą podróż
to jest sól morksa — kupiłam sól morską
to jest współczesna młodzież — dobrze rozumiem współczesną młodzież


Наконец, средний род. Тут все очень просто: все без исключения существительные среднего рода повторяют форму именительного падежа.

to jest małe dziecko — ona wychowuje małe dziecko
to jest pyszne śniadanie — ja zjadłam pyszne śniadanie
to jest świeże kiwi — kupiłam świeże kiwi
to jest moje akwarium — uwielbiam moje akwarium

Стоит еще обратить внимание на одну интересную семантическую группу существительных. Дело в том, что, как правило, глагол dostać соединяется с винительным падежом, и тогда существительные ведут себя согласно всем описанным нами правилам. Но когда мы говорим про проявления, симптомы заболеваний, а также некоторые заболевания, то после этого глагола появляется родительный падеж, вне зависимости от рода существительного.

Если попробовать определить логику этой семянтической группы, то можно сказать, что это симптомы и заболевания, которые начинаются внезапно и резко:

dostać kataru, gorączki, wysypki, uczulenia, wrzodów, biegunki, zapalenia płuc, drgawek, dreszczy, migreny, zawału, udaru słonecznego и другие


А теперь давайте попрактикуем все формы в большом ткесте. Анализируйте внимательно, где у нас существительные мужского, где женского и где среднего рода, и какие у них окончания. Удачи!

Oni robili, one robiły — 2 testy gramatyczne

Formy osobowe czasu przeszłego dla trzeciej osoby liczby mnogiej potrafią przysporzyć sporo problemów. Moim studentom często jest trudno zapamiętać, że «oni» to forma tylko dla rzeczowników męskoosobowych, a «one» — dla wszystkich pozostałych. Co za tym idzie, formy robili, mówili, byli, stali też odnoszą się wyłącznie do rzeczowników męskoosobowych, a robiły, mówiły, były, stały — do wszystkich pozostałych. Dlatego dzisiaj proponuję wam dwa testy właśnie na te formy.

Личные формы прошедшего времени для третьего лица множественного числа умеют вызвать сложности. Моим студентам часто сложно запомнить, что «oni» — это форма только для лично-мужских существительных, а «one» — для всех остальных. Из этого следует, что формы robili, mówili, byli, stali тоже относятся только к лично-мужским существительным, а robiły, mówiły, były, stały — ко всем остальным. Поэтому сегодня я предлагаю вам два теста именно на эти формы.

Teksty zaczerpnęłam z fantastycznej książki Simony Kossak «Serce i pazur» o uczuciach i zachowaniu zwierząt. Mam nadzieję, że praca z na tyle ciekawymi tekstami sprawi wam dużo przyjemności!

Тексты я почерпнула из фантастической книги Simony Kossak «Serce i pazur» («Сердце и коготь») о чувствах и поведении животных. Надеюсь, что работа с настолько интересными текстами даст вам много удовольствия!

 

 

 

Kulinrany test na wszystkie przypadki

Dzisiaj zrobimy sobie kolejny test na wszystkie przypadki, tym razem na podstawie nadzwyczajnego tekstu literackiego. Przedstawiam waszej uwadze fenomenalną książkę pt. «Apetyt», którą napisał Philip Kazan.

Сегодня мы сделаем очередной тест на все падежи, на этот раз на основе невероятного литературного текста. Представляю вашему вниманию необыкновенную книгу «Аппетит», которую написал Филип Казан.

Jego opisy przygotowania jedzenia, a także smaków i zapachów jedzenia nie mają sobie równych. Nigdy w życiu nie czytałam nic równie pysznego! Mam nadzieję, że i wam te teksty sprawią przyjemność.

Его описания приготовления пищи, а также вкусов и запахов еды не имеют себе равных. Я никогда в жизни не читала ничего более аппетитного! Надеюсь, и вам эти тексты принесут удовольствие.

 

 

Język polski dla uchodźców — część 3

Творительный падеж — первый из всех шести косвенных, которые мы изучаем в польском языке. На это есть две причины. Первая: мы его используем всегда, когда представляемся, называем свою национальность и профессию, поэтому это всегда хорошо дать студентам в самом начале изучения, когда мы с ними знакомимся. Вторая: у него самые простые правила.

Как я уже сказала, основное использование творительного падежа — представление себя, своей национальности и профессии. Чтобы понять и запомнить логику использования творительного падежа в польском, рекомендую переводить предложения вроде «Jestem dobrym lekarzem» не как «Я — хороший врач», а «Я являюсь хорошим врачом». Тогда у вас сразу и в русском прозвучит творительный падеж, и вы не будете удивляться: а откуда он тут взялся?

Когда я говорю про использование творительного падежа для того, чтобы представиться я имею в виду целый спектр семантических групп:

  1. национальность: Jestem Polką. Я — полька.
  2. Профессия: Nasza sąsiadka była nauczycielką. Наша соседка была учительницей.
  3. Социальные роли: On jest naszym przyjacielem. Он является нашим другом.
  4. Семейные связи: On będzie naszym zięciem. Он будет нашим затем.
  5. Гендерная принадлежность: Ona jest piękną kobietą. Она является прекрасной женщиной.
  6. Религиозные, политические и философские взгляды: Mój ojciec był republikaninem i buddystą. Мой отец был республиканцем и буддистом.

Кроме этого, стоит отметить, что слово «narzędzie», от которого происходит слово «narzędnik», значит «инструмент». Именно поэтому мы используем его, когда говорим, какой инструмент мы используем для того, чтобы что-то сделать, куда-то доехать, или что является предметом наших интересов.

  • Interesuję się sztuką. Я интересуюсь искусством.
  • Tomek jeździ do pracy autobusem. Томек ездит на работу автобусом.
  • Dziecko rysuje kredą. Ребенок рисует мелом.
  • Przetnij to proszę nożyczkami. Разрежь это пожалуйста ножницами.
  • Творительный падеж появляется также вместе с предлогами: Z, pomiędzy, nad, pod, ponad, poza, przed, za

Все эти предлоги могут употребляться также с родительным падежом (z) и с винительным падежом (pomiędzy, nad, pod, ponad, poza, przed, za). Предлог «z» используется с творительным падежом когда мы имеем в виду «вместе с», а все остальные предлоги — когда мы отвечаем на вопрос «gdzie?» («где?»), а также во временных конструкциях:

Наконец, творительный падеж используется с глаголами: zostać, interesować się, kierować, jechać, martwić się, stresować się, wracać, zmęczyć się.


Теперь давайте поговорим про окончания существительных и прилагательных в предложном падеже. Начнем с женского рода.

Абсолютно все существительные и прилагательные женского рода получают окончание :

wysoka kobieta — wysoką kobietą

szczera miłość — szczerą miłością

nowa rzecz — nową rzeczą

ciemna noc — ciemną nocą

szara mysz — szarą myszą

szybka sprzedaż — szybką sprzedażą


Существительные мужского рода получают окончание -em. Обратите внимание, что если корень слова заканчивается на -k, -g, то перед окончанием -em добавляем еще -i- для удобства произношения. А прилагательные получают окончание -m к своему окончанию в именительном падеже:

dobry profesor — dobrym profesorem

mały syn — małym synem

czarny kot — czarnym kotem

duży stół — dużym stołem

kraciasty zeszyt — kraciastym zeszytem

elegancki Anglik — eleganckim Anglikiem

wysoki wujek — wysokim wujkiem

przystojny Norweg — przystojnym Norwegiem

arogancki chłopak — aroganckim chłopakiem

Если же существительное мужского рода заканчиваются на -а, то оно ведет себя как женский род. Относящиеся к нему прилагательные ведут себя без изменений:

wysoki mężczyzna — wysokim mężczyzną

dobry kierowca — dobrym kierowcą

drogi dentysta — drogim dentystą

polski poeta — polskim poetą


Средний род получает такое же окончание -em, с тем же добавлением -i- после -k, -g в корне. Прилагательные получают такое же окончание, как в мужском роде:

czyste okno — czystym oknem

małe koło — małym kołem

drogie mieszkanie — drogim mieszkaniem

ciepłe słońce — ciepłym słońcem

grzeczne dziecko — grzecznym dzieckiem

słodkie jabłko — słodkim jabłkiem

Кроме этого, не забывайте, что в среднем роде слова заканчивающиеся на -i, -um, не склоняются ни в одном косвенном падеже в единственном числе: 

ciekawe muzeum — ciekawym muzeum

nowe akwarium — nowym akwarium

smaczne salami — smacznym salami

długie seminarium — długim seminarium

dojrzałe kiwi — dojrzałym kiwi


Język polski dla uchodźców — część 2

Продолжаем нашу серию быстрых уроков польского языка для того, чтобы помочь нашим украинским друзьям быстрее освоиться в языковой среде.

Второй урок — это время для того, чтобы поговорить про родовые окончания в польском. Важность этой темы сложно переоценить, посмольку только понимая, к какому роду относится слово, вы сможете правильно определить его формы в косвенных падежах.

Начнем с мужского рода. В огромном большинстве случаев слова мужского рода заканчиваются на согласную:

dom, nauczyciel, ojciec, syn, pies, kot, telefon, długopis, obiad, kalendarz, pomidor, sweter, komputer, lekarz…

Есть небольшая группа слов, которые заканчиваются на -а, но тем не менее, они мужского рода. Эти слова — это исключительно «названия»мужчин, а вернее, их социальных ролей, например:

mężczyzna, poeta, dentysta, kolega, aktywista, okulista, zwycięzca, optymista, buddysta, masażysta, artysta, wychowawca и другие.

Как вы видите, все это слова, кроме слова mężczyzna в русском языке получили сокращенную форму, то есть, отбросили окончание -а и таким образом стали более похожими на мужской род. В польском это окончание -а сохранилось. Важно помнить, что когда мы хотим создать их женские аналоги, в большинстве случаев к ним нужно добавить суффикс -k:

poeta — poetka
dentysta — dentystka
aktywista — aktywistka
okulista — okulistka
optymista — optymistka
buddysta — buddystka
masażysta — masażystka
artysta — artystka

исключения:
zwycięzca — zwyciężczyni
wychowawca — wychowawczyni

Слова женского рода в огромном большинстве случаев заканчиваются на :

kobieta, córka, książka, odwaga, róża, kolacja, łazienka, szkoła, lekcja, ulica, lalka и другие.

Однако, есть несколько групп слов, которые заканчиваются на другие буквы и, тем не менее, они женского рода:

  1. слова с окончанием -i: pani, mistrzyni, bogini, wychowawczyni
  2. все слова, заканчивающиеся на -ość: kość, miłość, złość, cierpliwość, czułość, starość, otyłość, żywność, przyszłość и многие другие. Исключение составляет слово gość, которое остается мужского рода.
  3. многие слова с мягкими окончаниями -ź, -ś, -ń, -ść, ź: wieś, łódź, zamieć, płeć, śmierć, spowiedź, dłoń, przystań, pięść, skroń и другие.
  4. многие слова, которые в русском заканчиваются на -ь и относятся к женскому роду. В польском нет мягкого знака, поэтому эти слова заканчиваются в польском просто на согласную. Сюда относятся такие слова, как noc, sól, mysz, pomoc, myśl, dzicz и многие, многие другие. Я подробно анализировала аналогию с русскими словами с окончанием на -ь в отдельном посте, который вы можете найти здесь:

    Из моего анализа 300 существительных явно вытекает, что есть очень сильное соотношения рода этих слов в русском и польском.
  5. некоторые слова с окончанием -ż: straż, młodzież, kradzież, odzież, sprzedaż, podróż
  6. некоторые слова с окончаниями -el, -iew: biel (белизна), kipiel (пучина), kąpiel (купание), pościel (постельное белье), torbiel (киста), cerkiew (церковь), brukiew (брюква), marchew (морковь), rzodkiew (редис), chorągiew (знамя), krew (кровь).
  7. Наконец, запомните несколько слов, которые по сложным филологическим причинам относятся к женскому роду, хотя не относятся ни к одной из выше названных групп: poręcz (поручень), przełęcz (перевал), rozpacz (отчаяние), smycz (поводок), twarz (лицо), zdobycz (добыча).

Наконец, средний род. К нему относятся слова со следующими окончаниями:

  1. -о (самая численная группа):
    dziecko, okno, jajko, jabłko, oko, ucho, rano, koło, lato, echo, mięso, żyto, drzewo kłamstwo, radio, metro, nazwisko и другие
  2. -e:
    danie, śniadanie, marzenie, morze, słońce, mieszkanie, pole, kolano, zdjęcie, pytanie, życie и другие. Кроме этого, стоит отметить, что к этой группе относятся все отглагольные существительные: pisanie, czytanie, myślenie, pracowanie и пр.
  3. -ę (очень немногочисленная группа слов)
    imię, zwierzę, szczenię, pisklę, ciemię, brzemię, dziecię и пр.
  4. -um
    muzeum, liceum, laboratorium, obserwatorium, akwarium, seminarium, centrum, hospicjum, gimnazjum и другие. Исключения: rozum (мужской род), kostium (мужской род).
  5. -i (кроме тех, которые относятся к женскому роду), -u:
    kiwi, sushi, etui, salami, haiku, tabu. Исклячение: guru относится к мужскому роду. Все слова из этой группы — заимствования.

Теперь коротко об окончаниях прилагательных.

  1. Прилагательные мужского рода в огромном большинстве заканчиваются на -y: duży, mały, zielony, drewniany, ciekawy, nudny, wesoły, śmieszny, zabawny, smaczny, czysty, chory, słaby, bogaty, głodny…
    Исключениями являются абсолютно все прилагательные, корень которых заканчивается на -k или на -g. Они в мужском роде получают окончание -i: wysoki, długi, drogi, polski, szybki, szeroki, ubogi…Важно помнить, что таким образом прилагательные мужского рода ведут себя всегда, вне зависимости от конкретного окончания существительного:
    młody nauczyciel, młody sąsiad, młody aktywista, młody kolega, młody artysta
    polski nauczyciel, polski aktywista, polski kolega, polski artysta, polski poeta
  2. Прилагательные женского рода ВСЕГДА имеют окончание -а:
    duża, mała, wysoka, szczęśliwa, długa, polska, tania, droga, krótka, czysta, chora, czerwona, zielona, okrągła…
  3. Прилагательные среднего рода ВСЕГДА имеют окончание -е:
    małe, czyste, duże, czerwone, chore, szczęśliwe, ciekawe, profesjonalne, kolorowe, pomarańczowe, modne, ciche…
    Важно добавить, что прилагательные, корень которых заканчивается на -k или -g, получают дополнительно букву -i перед окончанием -е:
    wysokie, długie, szerokie, ubogie, szybkie, polskie…

Теперь давайте сделаем практичные упражнения:

Język polski dla uchodźców

Понимая безумно сложное положение, в котором оказались тысячи наших друзей из Украины, которые приехали в Польшу и пытаются здесь начать свою новую жизнь, хочу вам помочь тем, что умею делать лучше всего: дать вам быстрые основы польского языка, чтобы вам максимально облегчить погружение в языковую среду.

Поэтому, без лишних предисловий, хочу вам дать несколько базовых уроков польской грамматики. Сегодня мы обсудим систему спряжения польских глаголов. Многие учебники припираются при том, что ее нужно изучать по группам склонения, которые делятся в зависимости от окончания корня. По моей же практике я вижу, что попытки вспомнить в процессе речи правила спряжения разных групп глаголов значительно замедляют общение. Мнимое сходство с формами русского языка мешает употреблению правильных личных окончаний. Именно поэтому в работе со студентами я обращаюсь к методу повторения. Вместо того, чтобы запоминать сложные правила и многочисленные исключения, а затем пытаться их правильно применять, эффективнее зачитывать сразу все готовые формы данного глагола. Запомнив их несколько десятков, следующие можно будет зачастую образовать интуитивно, по закону аналогии.

И так, давайте посмотрим на очень регулярный глагол, например robić — делать:

Какие выводы можно сделать на этой основе?

  1. форма «ty» практически ВСЕГДА заканчивается на «-sz»: ty żyjesz, ty czytasz, ty chcesz, ty śpisz, ty możesz, ty jesz, ty mówisz, ty walczysz, ty kochasz, ty biegasz, ty pracujesz
  2. форма «on/ona/ono» — ВСЕГДА происходит от формы «ty», у которой мы просто убираем окончание -sz. Таким образом эти формы всегда будут вам казаться слишком короткими и как бы несовершенными: on żyje, on czyta, on chce, on śpi, on może, on je, on mówi, on walczy, on kocha, on biega, on pracuje… Вам будет очень хотется добавить к ним -t или -jet, но не стоит этого делать 🙂 Просто привыкните к тому, что они короткие.
  3. форма «my» ВСЕГДА заканчивается на «-my», во всех глаголах, временах, видах и наклонениях. Абсолютно без исключения: my żyjemy, my czytamy, my śpimy, my możemy, my jemy, my mówimy, my walczymy, my kochamy, my biegamy, my pracujemy
  4. форма «wy» ВСЕГДА закнчивается на «-cie». Абсолютно без исключения: wy żyjecie, wy czytacie, wy śpicie, wy możecie, wy jecie, wy mówicie, wy walczycie, wy kochacie, wy biegacie, wy pracujecie
  5. форма «oni» ВСЕГДА заканчивается на «-ą»: oni żyją, oni czytają, oni śpią, oni mogą, oni jedzą, oni mówią, oni walczą, oni kochają, oni biegają, oni pracują
  6. Наконец, форма «ja» чаще всего заканчивается на «-ę». Почему я пишу про нее в последнюю очередь? Потому что здесь, в отличие от остальных форм, нет стопроцентного правила. В огромном большинстве глаголов они знаканчиваются на «-ę» (ja żyję, ja śpię, ja mogę, ja mówię, ja walczę, ja pracuję), но есть целая группа глаголов, в которых эта форма заканчивается на «-m» (ja czytam, ja kocham, ja jem, ja biegam)

Прежде, чем мы поговорим подробно про то, в каких глаголах возможно то самое окончание -m в первом лице единственного числа, давайте сначала взглянем на еще несколько самых регулярных глаголов и закрепим все названные нами правила:

 

Теперь давайте разберемся, в каких глаголах форма «ja» заканчивается на «-ę», а когда на «-m». Возвращаемся к моему утверждению, что теоретические, сложно-лингвистические правила не особо помогают в этом вопросе. На каждое правило тут же найдутся исключения. А дальше исключения можно будет объединить в одну общую группу и еще и от нее тоже найти исключения 🙂 Поэтому я предлагаю просто выписать максимальное количество глаголов, в которых первое лицо единственного числа заканчивается на «-m» и запомнить их. При этом, стоит отметить, что их в польском значительное меньшинство.

być — ja jestem; mieć — ja mam; mieszkać — ja mieszkam; nazywać się — nazywam się; kochać — ja kocham; oglądać — ja oglądam; jeść — ja jem; wiedzieć — ja wiem; czytać — ja czytam; biegać — ja biegam; chować — ja chowam; czekać — ja czekam; dbać — ja dbam; latać — ja latam; rozmawiać — ja rozmawiam; umieć — ja umiem; szukać — ja szukam; ufać — ja ufam; uprawiać — ja uprawiam; zamawiać — ja zamawiam; znać — ja znam; żegnać — ja żegnam; rozumieć — ja rozumiem; dać — ja dam

Помните о том, что если форма «ja» заманчивается на «-ę», то форма «oni» выглядит абсолютно одинаково, только «-ę» меняется на «-ą». Если же форма «ja» заканчивается на «-m», то форма «oni» заканчивается на «-ją». Единственное исключение: В остальном же, эти глаголы все вдут себя согласно ранее названным нами правилам:

Есть еще одна группа глаголов, про которые стоит поговорить отдельно: это глаголы, инфинитив которых заканчивается на -ować, и многие длинные глаголы (4 слога и больше) с окончанием -ywać. Они ведут себя, как и все остальные глаголы, с одним небольшим уточнением: в их личных формах вместо -ow- появляется -uj-, и только после нее добавляются личные окончания. Кроме этого, форма первого лица единственного числа ВСЕГДА имеет окончание «-ę»:

Наконец, хочу еще раз проговорить один важный момент. Если вы уже знаете формы первого и второго лица единственного числа, вы можете создать и все остальные. Для третьего лица единственного числа вы просто убираете окончание -sz от формы второго лица (ty robiSZ — on robi), затем полученную форму берете в первое и второе лицо множественного числа и добавляете к ним -my и -cie соответственно (robiMY, robiCIE). А для формы третьего лица множественного лица берёте форму первого лица единственного числа и либо просто меняете окончание -ę на -ą (robiĘ — robiĄ), либо убираете у первого лица единственного числа окончание -m и вместо него добавляете -ją (kochaM — kochaJĄ).

Бывает, что при спряжении корень глагола претерпевает некоторые изменения. На них нет никаких определенных правил, эти формы нужно просто запомнить. Поскольку цель этого поста — дать вам быстрый старт, я просто приведу самые важные и распространенные глаголы с такими изменениями:

móc — ja mogę, ty możesz
jechać — ja jadę, ty jedziesz
iść — ja idę, ty idziesz
mieć — ja mam, ty masz
brać — ja biorę, ty bierzesz
pisać — ja piszę, ty piszesz
prać — ja piorę, ty pierzesz
spać — ja śpię, ty śpisz
dawać — ja daję, ty dajesz
stać — ja stoję, ty stoisz
jeździć — ja jeżdżę, ty jeździsz
wieźć — ja wiozę, ty wieziesz
wozić — ja wożę, ty wozisz
musieć — ja muszę, ty musisz
wiedzieć — ja wiem, ty wiesz
nieść — ja niosę, ty niesiesz

В еще более быстром усвоении польских глаголов вам поможет моя бесплатная «Глагольная тетрадь польского языка», которую вы можете скачать здесь. Там же вы найдете подкасты с записью произношения всех форм более сотни польских глаголов.

Прежде, чем мы перейдем к практическим упражнениям, хочу уделить отдельное внимание глаголу być, который является самым нерегулярным, но все же, некоторые регулярности видны и в его формах:

 

И, наконец, хочу обратить ваше внимание на группу пяти глаголов, которые часто досаждают моим студентам особых сложностей. Речь идет о глаголах iść, jeść, jechać, chodzić, jeździć. Проблема в том, что, во-первых, их формы достаточно похожи друг на друга и мы их часто путаем. Во-вторых, глаголы iść i chodzić, а также jeździć i jechać различаются временным контекстом. Итак, заомните:

  • глаголы “iść” и “jechać” мы используем, когда говорим о действии, выполняемом прямо сейчас.
  • глаголы “chodzić” и “jeździć” мы используем, когда говорим о повторяющемся навыке, о рутинном действии, которое мы выполняем время от времени.

Вот все формы спряжения этих пяти глаголов:

Теперь, ознакомившись со всеми правилами, давайте перейдем к упражнениям!

 

 

o + biernik, o + miejscownik

Jak pewnie wiecie i pamiętacie, niestety nie wszystkie przyimki w języku polskim łączą się tylko z jednym przypadkiem. 13 z nich łączy się z dwoma przypadkami — na szczęście tylko z dwoma i nigdy nie więcej 🙂

Oto dokładna tablica ich łączliwości składniowej:

Dzisiaj chciałabym się skupić na przyimku «o» i przeanalizować różnice jego użycia w bierniku i w miejscowniku. Z jakimi czasownikami go używamy z którym przypadkiem? Czy te czasowniki coś łączy?

Spójrzmy na szczegółową listę czasowników, które wymagają przyimka «o» z każdym z wymienionych przypadków.

 

Ta lista prawdopodobnie nie jest pełna, ale sądzę, że zawiera co najmniej 95% czasowników, które łączą się z przyimkiem «o». Jakie wnioski się nasuwają po analizie tych czasowników? Generalnie miejscownik występuje po «o» najczęściej przy neutralnych czasownikach, bez mocnego ładunku emocjonalnego. My po prostu o czymś rozmawiamy, czytamy, myślimy, dyskutujemy, wiemy albo śpiewamy. Rzecz jasna, sama treść naszych myśli może być — i najczęściej jest — mocno nacechowana emocjonalnie, ale sam fakt myślenia — nie. Wyjątkiem od tej logiki są tylko dwa czasowniki: «marzyć» i «śnić«.

Z kolei biernik występuje po «o» z czasownikami, gdzie nacechowanie emocjonalne jest bardzo mocne. Kiedy my się o coś martwimy, kłócimy, upominamy, walczymy albo troszczymy, to nie są neutralne działania. Tam jest bardzo wysoka amplituda uczuć zarówno pozytywnych, jak i negatywnych. Co prawda, tu również zdarzają się wyjątki od ogólnej logiki: «pytać«, «prosić«, «chodzić«. Samo pytanie albo prośba nie zawsze muszą być dramatyczne. Możemy zwyczajnie zapytać o to, która jest godzina i będzie to pytanie emocjonalnie neutralne. Pragnę dodatkowo skomentować czasownik «chodzić«. Mówię tu nie o czasowniku ruchu, a o wyrażenia typu: «o co ci chodzi?», «chodzi mi o bezpieczeństwo» itp. W tych konstrukcjach zawsze używamy biernika.

Na oddzielny komentarz zasługuje też grupa czasowników «dyskutować» (+ miejscownik), «debatować» (+ miejscownik), «kłócić się» (+ biernik). Ich zestawienie idealnie pokazuje, że tylko kłótnia jest nacechowana emocjonalnie. Natomiast debata i dyskusja — wbrew temu, co tak często widzimy w wiadomościach i programach telewizyjnych — powinny zostawać spokojnym procesem, pozbawionym żaru i krzyku. To niesamowite, jak język potrafi nam pokazać znaczenie pewnych idei, o których sami już zapomnieliśmy.

Warto na koniec dodać, że rzeczowniki odczasownikowe powstałe od tych czasowników będą się łączyć z tymi samymi przypadkami, na przykład:

Marysia opowiedziała mi o swoim urlopie. Jej opowiadanie o urlopie bardzo mnie zainspirowało.
Feministki długo walczyły o prawa wyborcze dla kobiet. Walka o prawa wyborcze kobiet zakończyła się sukcesem.

A teraz, po wnikliwej analizie, czas przejść do praktyki!

 

 

Trzy testy na czas teraźniejszy

Formy czasu teraźniejszego dla trzeciej osoby liczby pojedynczej potrafią przysporzyć sporo problemów. Moim studentom często się wydaje, że są one za krótkie i próbują do nich dodać końcówki. Dlatego dzisiaj proponuję wam trzy testy właśnie na te formy.

Формы настоящего времени для третьего лица единственного числа умеют вызвать сложности. Моим студентам часто кажется, что эти формы слишком короткие, и они пытаются к ним добавить окончания. Поэтому сегодня я предлагаю вам три теста именно на эти формы.

Teksty zaczerpnęłam z fantastycznej książki Simony Kossak «Serce i pazur» o uczuciach i zachowaniu zwierząt. Mam nadzieję, że praca z na tyle ciekawymi tekstami sprawi wam dużo przyjemności!

Тексты я почерпнула из фантастической книги Simony Kossak «Serce i pazur» («Сердце и коготь») о чувствах и поведении животных. Надеюсь, что работа с настолько интересными текстами даст вам много удовольствия!

 

Kulinarny test na wszystkie przypadki

Oto kolejny test leksykalno-gramatyczny. Tym razem ćwiczymy wszystkie przypadki w liczbie pojedynczej i mnogiej. Przy okazji dzielę się z wami swoim ulubionym przepisem na pierniczki! Pamiętajcie o tym, że słowa w nawiasach są już podane w odpowiedniej liczbie.

Вот очередной лексико-грамматический тест. На этот раз практикуем все падежи в единственном и множественном числе. Заодно я делюсь с вами моим любимым рецептом на прянички! Помните, что слова в скобках уже даны в необходимом числе.